Greinin var skrifuð fyrir Morgunblaðið og birtist þar, laugardaginn 8. febrúar, 2020.

„Göngum saman gleðinnar veg“

Hér verður settur undir smásjána fyrri skammtur þeirra laga sem keppa um sæti í Eurovision.

Fögnum öll sem eitt, gleðjumst yfir því að vetrarmyrkri verður bolað burt, smátt og smátt, á næstu dögum. Og hvernig þá? Jú, með gleðiraust og helgum hljóm, nú eða jafnvel óhelgum, því nú erum við að leggja í Söngvakeppnina, viðburð sem allir þykjast hata (í fyrstu) en fara svo að elska undurheitt þegar á líður. Merkilegur skolli. Munum þá, að þetta er í eina skiptið sem hægt er að tala við þjóðina gervalla um tónlist, þar sem við erum farin að hártogast um viðlagið í einhverju laginu við pítsusendilinn úti á gangi. En nóg um það, hér er mín sýn á lögin fimm sem verða flutt í kvöld.

Ævintýri

Höfundar lags: Þormóður Eiríksson, Kristinn Óli Haraldsson og Jóhannes Damian Patreksson.

Höfundar texta: Þormóður Eiríksson og Kristinn Óli Haraldsson.

Flytjandi: Kid Isak.

Skemmtilegt lag. Það er gáski í því sem heillar. Og þegar lagið heitir „Ævintýri“ og flytjandinn Kid Isak, já, það er eitthvað tölvuleikja- og teiknimyndalegt við þetta, svei mér þá. Ekki skrítið kannski þegar JóiPé og Króli, ásamt hipphopp-hirðskáldinu Þormóði Eiríkssyni, koma að sköpuninni. Aaron Ísak ber lagið vel, gefur því það stuð sem það kallar á. Laginu vindur fram eins og skoppandi bolta, taktar drífandi, söngurinn knýjandi og melódían grípandi. Flæðið síðan brotið upp með nettum rappkafla. Nútíma- og nostursamlegt og líklegt til árangurs.

Elta þig

Höfundar lags: Elísabet Ormslev og Zoe Ruth Erwin.

Höfundur texta: Daði Freyr.

Flytjandi: Elísabet.

Það er stíll yfir þessu lagi, söngurinn ákveðinn og kraftmikill enda umfjöllunarefnið af þeim toga, uppgjör stúlku við einhvern slóða sem er nú sem betur fer í fortíðinni. „Við vorum eitt sinn eitt / Nú erum við ekkert.“ Lagið er fínt, rafskotið fönk og hressilegt. Elísabet er frábær söngkona og með mikla útgeislun en samt, það er eitthvað sem truflar mig við þetta lag. Eins og það nái ekki alveg landi, eins og Elísabet sé ekki með alveg nægilega góðan efnivið fyrir þá óskoruðu hæfileika sem hún býr yfir. Mig grunar samt að hún gæti snúið þessu sér í hag uppi á sviði.

Augun þín

Höfundar lags: Brynja Mary Sverrisdóttir og Lasse Qvist.

Höfundur texta: Kristján Hreinsson. Flytjandi: Brynja Mary.

Merkilegt hvernig orðin í enda upphafssetninganna („sjá“, „þrá“, „blá“ og „frá“) heyrast varla. Listrænt útspil sem ég fíla dálítið. Brynja er ekki nema sextán ára, semur lagið sjálf í samstarfi við Lasse Qvist og það er prýðilegt, til þess að gera. Nokkuð hefðbundið þó, það vantar eitthvað afgerandi „x“ svo að það sé öruggt alla leið. Taktar og forritun annars móðins, þetta er nútímapopp með stóru N-i og aftur, Brynja gæti vel snúið hlutunum sér í hag með flottri framkomu.

Klukkan tifar

Höfundar lags: Birgir Steinn Stefánsson og Ragnar Már Jónsson.

Höfundur texta: Stefán Hilmarsson. Flytjendur: Ísold og Helga

Þetta lag sker sig rækilega frá öðrum hér sökum vel orts texta, en meistari Stefán Hilmarsson sér um þann þátt. Sonur hans semur lagið en þær stöllur, Ísold og Helga, flytja. Lagið er sennilega það hefðbundnasta hér, ljúflingsballaða, hvorki lágstemmd né ofurepísk. Rúllar rólega af stað, svo er smekklega hraðað á hlutunum og samsöngurinn fær að njóta sín. Einkar júróvisjónlegt í raun og aldrei að vita nema þau kunnuglegheit muni heilla alþýðu íslenska.

Almyrkvi

Höfundur lags: DIMMA.

Höfundur texta: Ingó Geirdal.

Flytjandi: DIMMA.

Þungarokk í Söngvakeppninni er engin nýlunda og nú er komið að hinni geipivinsælu DIMMU. Möndlað er með flestar brellur hér; dramatískt upphaf með sönglínum frá Stefáni söngvara, því næst fínasta riffa-trukk en svo er hægt á í viðlaginu. Laginu jafnframt slaufað á nokkuð glúrinn hátt. Textinn fjallar um leið manns úr heljargreipum þunglyndis, saga sem endar vel. Þetta er áhlýðilegasta þungarokkssmíð, fellur smekklega að þeirri melódíukröfu sem keppninni stýrir og sjáum hvort þungarokkarar alþýðumannsins nái nú ekki að virkja sitt fólk.

Tagged with: