Greinin var skrifuð fyrir Morgunblaðið og birtist þar, laugardaginn 25. febrúar, 2023.

Bræðir hjartans klakabönd

Þá er komið að því setja lögin sem verða í seinni undanúrslitum Söngvakeppninnar í poppfræðilegan gerðardóm. Hér verður hverjum steini og hverri evróvisjónhækkun velt við.

Söngvakeppnin fór af stað með pomp og prakt liðinn laugardag, mikið um dýrðir og þau Unnsteinn, Ragnhildur Steinunn og Siggi Gunnars voru glæsileg í setti. Úrslitin komu mér hins vegar eilítið á óvart. Var Benediktsmegin í lífinu og var dálítið að vona að Móa tæki þetta líka. Þá var mikill harmur yfir Celebs, skiljanlega, en þau fara kannski inn á „eitt lag enn“-spilinu. Í raun var ég alveg þversum í minni spá, átti ekki von á að Bragi næði í gegn með þetta lag sitt, það væri of venjulegt, en stundum skilar slíkt sér einfaldlega. Hélt þá að Diljá væri með of súrt lag. En svo fór sem fór og allt gott með það. En hvað erum við með í Söngvakeppnis-pokahorninu í kvöld?

Lag: Óbyggðir / Terrified

Höfundar: Kristín Sesselja Einarsdóttir, Tiril Beisland og Vetle Sigmundstad
Texti (ísl.): Kristín Sesselja Einarsdóttir og Guðrún Helga Jónasdóttir
Texti (ens.): Kristín Sesselja Einarsdóttir og Tiril Beisland
Flytjandi: Kristín Sesselja Einarsdóttir og Ísold Wilberg

Falleg og nokk voldug rödd hjá Kristínu Sesselju. Það er dýpt í henni en hún kann vel að klifra upp ef því er að skipta. Smá Vök-fílingur svei mér þá (og nett Sigur Rósar-ýjun í bakröddum á einum stað, 1:47) og uppbyggingin athyglisverð. Lagið er hægt, epískt og tekur sér tíma. Þung ballaða í raun og strengjum lætt smekklega inn í framvinduna. Maður er hálfpartinn að bíða eftir hröðun allan tímann, smá eins og lagið sé fast í hægstreymandi upphafsstefi allan tímann, en ég nefni það ekki endilega sem galla. Það er höfugur galdur yfir sem gæti skilað þessu áfram, ég er ekki alveg viss. Og þó …

Lag: OK

Höfundur: Langi Seli, Jón Skuggi og Erik Qvick
Texti: Langi Seli og Jón Skuggi
Flytjandi: Langi Seli og Skuggarnir

Þetta er auðvitað alger snilld og frábært að fá hreinræktað rokkabillí inn í Söngvakeppnina. Þetta gerist annað slagið í keppninni heilt yfir, að fólk hendir í þungarokk, tilraunakenndar þjóðlagavísur eða argasta teknó, og kemst sæmilega af með slíkt. Langi Seli og Skuggarnir eru goðsagnir í íslensku tónlistarlífi, rokkuðu með brilljantín í hári af miklum móð í miðju Smekkleysuati á níunda áratugnum og skila hér inn æði lokkandi lagi af því taginu. Spennandi og bíómyndalegt, frábær gítar, lúðrar og glimrandi sveifla á trommunum. Glæsileg keyrsla, sungið um kött með hvassa kló og allt upp á tíu. Megi þetta fara sem allra lengst!

Lag: Ég styð þína braut / Together we grow

Höfundur: Silja Rós og Rasmus Olsen
Texti (ísl.): Silja Rós
Texti (ens.): Silja Rós og Rasmus Olsen
Flytjandi: Silja Rós & Kjalar

Dulrænt og draumfaralegt upphaf, „geimhljóðalegt“ inngangsstef. Dúettinn blíður og sannfærandi, elskulegur, þar sem rætt er um stuðning, samvöxt og tengingu. Undirspilið er nýtískulegt, mjúkur ásláttur en nett tilraunakenndur um leið. Viðkvæmnisleg ára yfir en lagið byggist engu að síður upp og endar með „látum“ – þannig séð – og er jafnframt lokað með stefinu sem hóf það, flott lausn og glúrin. Lagið sigrar á flutningnum, samsöngurinn er einlægur og sannfærandi og mig svona grunar að útgeislun Silju og Kjalars gæti reynst árangursrík.

Lag: Betri maður / Impossible

Höfundur: Rob Price og Úlfar Viktor Björnsson
Texti (ísl.): Elín Sif Hall
Texti (ens.): Rob Price
Flytjandi: Úlfar

Lagið hefst sem eins konar „anthem“, býsna fallegt bara og mér verður hugsað til Páls Óskars og þessara kraftlaga hans eins og „Allt fyrir ástina“. Textinn er býsna góður, sterkar línur um breyskleika mannsins, von og ótta. Úlfar færir okkur þetta allt af eftirtektarverðum krafti og lagið í þessum hækkandi söngvakeppnisgír. Upphafið rólegt og „alvarlegt“, hæg framvinda í bland við taktískar kúnstpásur. Eftir miðbikið er svo allt keyrt upp í topp, vindvélar, barið á brjóst og klifrað upp í hæstu nótu í niðurlaginu. Þetta er sígild formúla en mér finnst Úlfar dálítið flottur, aldrei að vita nema hann landi þeim stóra.

Lag: Gleyma þér og dansa / Dancing Lonely

Höfundur: Klara Elias, Alma Goodman, David Mørup og James Gladius Wong
Texti (ísl.): Klara Elias og Alma Goodman
Texti (ens.): Klara Elias og Alma Goodman og David Mørup
Flytjandi: Sigga Ózk

Brotin hjörtu og þornuð tár í Reykjavík að næturlagi. Eitíslög, aftursæti í bíl og staðurinn sem við hittumst á fyrst. Þannig er upplegið í innganginum áður en Sigga Ózk hleypir laginu á hlemmiskeið með snilldarlegri „innri“ tilvísun í þessa keppni, því það er lagið „Eitt lag enn“ sem kemur henni til að dansa. Þetta er skemmtilegt stuðlag, ég er búinn að skrifa aðeins of mikið um ballöður finnst mér, og gott uppbrot. Stuð, gleði og eðlileg angurværð yfir horfinni ást. Síðasta hálfa mínútan fer í lögbundna söngvakeppnishækkun, nema hvað. Það er hispursleysi hérna sem ég fíla og það væri auðvitað flottast að lag sem vísar í „Eitt lag enn“ færi svo áfram á „Eitt lag enn“-möguleikanum.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Set your Twitter account name in your settings to use the TwitterBar Section.
Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: